/***********************************************
* Link Floatie script- (c) Dynamic Drive DHTML code library (www.dynamicdrive.com)
* This notice MUST stay intact for legal use
* Visit Dynamic Drive at http://www.dynamicdrive.com/ for full source code
***********************************************/
// ###='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>###</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td></td></tr><tr><th>Englisch:</td><td></td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td>&#x</td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td></td></tr></table>'
//<a onMouseover="showfloatie(, event)" onmouseout="hidefloatie()"class="lexi"></a>
var floattext=new Array()
//Leere Box
leer=''
// Test
a='<table><tr><td colspan="2"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="../img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a><hr width="100%"></td></tr><tr><td><h2>YAMASA Sojasosse</h2><b>YAMASA</b> Sojasosse ist eine besonders milde Sojasosse! <br>Sie k&ouml;nne <b>YAMASA</b> Sojasosse auch bei uns kaufen.</td><td><img src="../shop/img/LM204.jpg" alt="test" height="90" width="50"></td></tr><tr><td colspan="2"><a href="http://www.japan-feinkost.de/inc/shop/artikel_anzeige.php?artikel_nummer=LM204">Produktseite: YAMASA Sojasosse</a></td></tr></table>'
// A
aal='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Aal</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>eel</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/aal.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>UNAGI</td></tr></table>'
avocado='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Avocado</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>avocado, alligator pear</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/avocado.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>ABOKADO</td></tr></table>'
aburaage='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Frittierter Tofu</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>Aburaage</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/aburaage.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>ABURAAGE</td></tr><tr><td colspan="2"><hr width="100%" height="1"><h5>Frittierter Tofu</h5><p align="justify"><i><b>Abura-age</b></i> ist d&uuml;nn geschnittener und zweimal frittierter Tofu. So kann die textur des Tofus innen erhalten werden w&auml;hrend die Aussenseite knusprig wird. <i><b>Abura-age</b></i> wird benutz um <i>inarisushi</i> (ges&uuml;sster und gekoster Abura-age mit Suhsi-Reis gef&uuml;llt) herzustellen</p></td></tr><tr><td>&nbsp;</td><td colspan="2"><hr width="100%" height="1"><p align="justify"><b><font color="#d7813b">Aburaage ist auch bei uns im Laden erh&auml;ltlich!</font></b> <br>Diesen Link klicken um zum Online-Shop zu gelangen.</p></td></tr></table>'
aubergine='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Aubergine</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>eggplant</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/aubergine.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>NASU</td></tr></table>'
//aonori
// B
//noch fehlende: Butter, Bambus, Bambussprossen
brauen='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td></td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>brew</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/brauen.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td></td></tr></table>'
bonito='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Bonito</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>bonito</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/bonito.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>BONITO</td></tr></table>'
bohne='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Bohne</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>bean</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/bohne.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>MAME</td></tr></table>'
barsch='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Barsch</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>perch</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/barsch.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TAI</td></tr><tr><td colspan="2"></p></td></tr></table>'
// C
chinakohl='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Chinakohl</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>cabbage</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/chinakohl.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>HAKUSAI</td></tr></table>'
chilli='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Chili</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>chili</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/chili.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SHICHIMI TOGARASHI</td></tr></table>'
curry='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Curry</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>curry</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/curry.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>CURRY</td></tr></table>'
// D
dorsch='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>Dorsch / Kabeljau</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Dorsch / Kabeljau</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>Codfish</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/dorsch.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TARA</td></tr></table>'
dashi_bruehe='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Dashi-Br&uuml;he</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>dashi-broth</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/dashi.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>DASHI</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/dashi_lexi.jpg" align="right" width="70"><h4>Dashi-Br&uuml;he</h4><h5>Japanische Suppengrundlage</h5></td></tr><tr><td><p id="lexitext">Dashi ist eine der Grundlagen, welche die Basis von fast allen japanischen Suppen formt. Dashi wird hergestellt, in dem man getrocknete Bonitoflocken (Katsuobushi) und Seetang (Konbu) erhitzt und die entstehende Br&uuml;he absch&ouml;pft. Dashi wird f&uuml;r Gerichte wie Suppen, Eint&ouml;pfe (Nabe), So&szlig;en und Reisgerichte verwendet. Dashi, in leicht zuzubereitender Pulverform, ist sehr popul&auml;r, da man damit authentisch schmeckende japanische Gerichte kochen kann, ohne eine Br&uuml;he von Grund auf anzusetzen.</p></td></tr></table>'
//denbu
// E
ei='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Ei</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>egg</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/ei.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TAMAGO</td></tr></table>'
essig='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Essig</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>vinegar</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/essig.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SU</td></tr></table>'
// F
// Fischpastete
fischfleisch='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Fischfleisch (gekocht)</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>fishmeat (boiled)</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/denbu.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>DENBU</td></tr></table>'
fruehlingszwiebel='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Fr&uuml;hlingszwiebel</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>spring (green) onion</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/fruehlingszwiebeln.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>NEGI</td></tr></table>'
fuchs='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Fuchs</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>fox</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/fuchs.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KITSUNE</td></tr></table>'
// G
gemuese='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Gem&uuml;se</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>vegetables</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/gemuese.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>YASAI</td></tr></table>'
garnele='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Garnele</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>lobster, prawn, shrimp, crab</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/garnele.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>EBI</td></tr></table>'
gurke='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Gurke</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>cucumber</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/gurke.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KYURI</td></tr></table>'
glasnudeln='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Glasnudeln</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>glass noodles</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/glasnudeln.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SHIRATAKI</td></tr></table>'
gruene_teeblaetter='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Gr&uuml;ne Teebl&auml;tter</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>green tea leaves</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/sencha.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SENCHA</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/sencha_lexi.jpg" align="right" width="70"><h4>Sencha</h4><h5>Gr&uuml;ner Tee</h5></td></tr><tr><td><p id="lexitext">Sencha wird aus gr&uuml;nen Teebl&auml;ttern hergestellt, welche bedampft und getrocknet, jedoch nicht fermentiert,  werden. Die Qualit&auml;t des Sencha h&auml;ngt von der Jahreszeit ab, in der die Bl&auml;tter gepfl&uuml;ckt werden. Neue Bl&auml;tter, die im Fr&uuml;hling gepfl&uuml;ckt werden, nennt man Ichibancha und werden hoch gesch&auml;tzt, w&auml;hrend die im Sommer gepfl&uuml;ckten Bl&auml;tter Nibancha genannt werden und von geringerer Qualit&auml;t sind. Der aus den Senchabl&auml;ttern gebr&uuml;hte Tee hat eine gr&uuml;nlich-gelbliche Farbe und einen leicht bitteren Geschmack. Das Tannin im Sencha hilft bei der Vorbeugung gegen Zahnverfall. Sencha enth&auml;lt Koffein und Vitamin C und soll gegen Diabetes, Bluthochdruck und zu hohen Cholesterinspiegel helfen.</p></td></tr></table>'
gruenes_teepulver='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Gr&uuml;nes Teepulver</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>green tea powder</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/matcha.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>MATCHA</td></tr></table>'
// H
haehnchen='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>H&auml;hnchen</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>chicken</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/haehnchen.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TORI</td></tr></table>'
haehnchenfleisch='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>H&auml;hnchenfleisch</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>chicken meat</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/haehnchenfleisch.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TORINIKU</td></tr></table>'
// I
ingwer='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Ingwer</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>ginger</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/ingwer.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SHOGA</td></tr></table>'
inari_sushi='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Inari-Sushi, gew&uuml;rzte Sushi aus gekochtem Reis</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>flavored boiled rice-sushi</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/inarisushi.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>INARI-SUSHI</td></tr></table>'
// J
// K
//kampyo_maki
kappa_maki='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Kappa-Maki, Sushi mit Gurke</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>cucumber-maki</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/kappamaki.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KAPPA-MAKI</td></tr></table>'
kartoffelstaerke='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Kartoffelst&auml;rke</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>potato starch</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/kartoffelstaerke.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KATAKURIKO</td></tr></table>'
karotten='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Karotte</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>carrot</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/karotte.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>NIN-ZIN</td></tr></table>'
//kartoffelmehl
//kitsune
knoblauch='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Knoblauch</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>garlic</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/knoblauch.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>NIN-NIKU</td></tr></table>'
kochwein='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Kochwein</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>type of sweet sake used in cooking</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/kochwein.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>MIRIN</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/kochwein_lexi.jpg" align="right" width="70"><h4>TaKaRa Mirin</h4><h5>S&uuml;&szlig;er Kochalkohol</h5></td></tr><tr><td><p id="lexitext">TaKaRa Mirin, eine s&uuml;&szlig;e, sirupartige Fl&uuml;ssigkeit, ist ein eines der Hauptgew&uuml;rze in Japan. Es hat einen Alkoholgehalt von 13-14%, der aber in der Regel w&auml;hrend des Kochens verloren geht. TaKaRa Mirin hat eine feine nat&uuml;rliche S&uuml;&szlig;e, und der ausgewogene Geschmack macht ihn zu einem vielseitigen Gew&uuml;rz. TaKaRa Mirin wird f&uuml;r Gerichte verwendet die nur gek&ouml;chelt werden wie z.B. Nimono, zum marinieren und glasieren und ist eine Zutat f&uuml;r Teriyakiso&szlig;e.</p></td></tr><tr><td colspan="2"><hr width="100%" height="1"><img src="http://www.japan-feinkost.de/shop/img/LM222s.jpg" width="30" alt="Sake" align="left" HSpace="5" VSpace="10"><br><p align="justify"><b><font color="#d7813b">TAKARA MIRIN ist auch bei uns im Laden erh&auml;ltlich!</font></b> <br><br>Diesen Link klicken um zum Online-Shop zu gelangen.</p></td></tr></table>'
//konbu
kombu_seetang='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Konbu-Seetang</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>kelp, konbu seaweed (sea tangle), sea tang</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/konbuseetang.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KONBU</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/konbuseetang_lexi.jpg" align="right" width="70"><h4>Konbu</h4><h5>Konbu-Seetang</h5></td></tr><tr><td><p id="lexitext">Konbu ist eine der Grundzutaten f&uuml;r Dashi. Um eine gute Br&uuml;he zu erhalten den konbu einfach in Wasser einweichen oder leicht in Wasser erw&auml;rmen (den Seetang bevor das Wasser zu kochen beginnt entfernen). Um Dashi-Konbu herzustellen, wird der Seetang in Meerwasser gewaschen um dann ein bis zwei tage in der Sonne zu trocknen. Konbu ist reich an Vitaminen und Mineralien wie z.B. Jod. Konbu wird aber auch in weiteren Gerichten wie Nabe (Eintopf), Kobumaki (gerollter Konbu) und Tsukudani (salzige und s&uuml;&szlig;e eingelegte Speisen), benutzt.</p></td></tr></table>'
konnyaku='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Konjakwurzel Gelee / Nudeln</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>Devils tongue jelly / noodles</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/konnyaku.jpg" align="left" height="15"> / <img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/shirataki.jpg" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>Konnyaku / Shirataki</td></tr><tr><td colspan="2"><hr width="100%" height="1"><h4>Konnyaku / Shirataki</h4><font size="-1"><h5><i>Konnyaku Nudeln / Teufelszungen Gelee</i></h5><p align="justify"><b><i>Konnyaku</i></b> ist ein hartes Gelee aus Starke, die aus der Konjakwurzel (Zwiebel der Teufelszungenpflanze) gewonnen wird.<br><b><i>Shirataki</i></b> werden aus gehackten Konnyaku gemacht. <i>Konnyaku</i> besteht zu 97% aus Wasser ist aber reich an Mineralien wie Kalium und Kalzium. Ohne hervorstechenden Eigengeschmack absorbieren sowohl <i>Konnyaku</i>, wie auch <i>Shirataki</i> das Aroma und den Geschmack von den Zutaten, mit denen sie gekocht werden. Da <i>Konnyaku</i> und <i>Shirataki</i> so gut wie keine Kalorien haben, eignen sich beide als ideales Lebensmittel fur Leute, die auf ihr Gewicht achten.<br>In der Industriellen Herstellung wird die St&auml;rke eher aus der Yamswurzel gewonnen, da diese bis auf eine Gr&ouml;&szlig;e von zwei Metern anwachsen kann.</p></font></td></tr><tr><td>&nbsp;</td><td colspan="4"><hr width="100%" height="1"><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/artikelkonnyakushirataki.jpg" width="140" height="100" alt="Artikel Konnyaku Shirataki" align="left" HSpace="5" VSpace="10"></p></td></tr><tr><td colspan="5"><p align="justify"><b><font color="#d7813b">Konnyaku und Shirataki ist auch bei uns im Laden erh&auml;ltlich!</font></b> <br></td></tr></table>'
kuerbis='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>K&uuml;rbis</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>pumpkin</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/kuerbis.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KANPYO</td></tr></table>'
// L
lachs='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Lachs</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>salmon</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/lachs.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SHAKE</td></tr></table>'
// M - fehlende: miso
makrele='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Makrele</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>mackerel</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/makrele.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KATSUO</td></tr></table>'
moehre='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>M&ouml;hre</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>carrot</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/karotte.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>NIN-ZIN</td></tr></table>'
merettich='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Merettich</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>japanese horseradish</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/merettich.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>WASABI</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/wasabi_lexi.jpg" align="right" width="70"><h4>Wasabi</h4><h5>Japanischer Meerrettich</h5></td></tr><tr><td><p id="lexitext">Wasabi ist eine Wurzel mit einem angenehmen Aroma und einem scharfen, feurigen Geschmack. in der ersten h&auml;lfte des siebzehnten Jahrhunderts wurde es zu einer beliebten Beilage f&uuml;r Sushi, was den verbreiteten Anbau f&ouml;rderte. Wasabi gibt es frisch, und er kann wie Meerrettich geraspelt werden, als Paste und in Pulverform. Gemixt mit Sojaso&szlig;e wird es als W&uuml;rze f&uuml;r Sushi und Sashimi benutzt. Wird Wasabi als W&uuml;rzmittel benutzt, stimuliert es den Appetit und ist auch bekannt daf&uuml;r vor Lebensmittelvergiftung zu sch&uuml;tzen.</p></td></tr><tr><td colspan="2"><hr width="100%" height="1"><img src="http://www.japan-feinkost.de/shop/img/LM532.jpg" width="30" alt="Wasabi" align="left" HSpace="5" VSpace="10"><p align="justify"><b><font color="#d7813b">WASABI ist auch bei uns im Laden erh&auml;ltlich!</font></b> <br>Diesen Link klicken um zum Online-Shop zu gelangen.</p></td></tr></table>'
mayonnaise='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Mayonnaise</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>mayonnaise</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/mayonnaise.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>MAYONEZU</td></tr></table>'
mehl='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Mehl</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>flour</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/mehl.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KOMUGIKO</td></tr></table>'
maki='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Maki</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>maki</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/maki.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>MAKI</td></tr></table>'
// N
nori_seetang='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Nori-Seetang</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>nori dried seaweed</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/noriseetang.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>NORI</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/nori_lexi.jpg" align="right" width="70"><h4>Nori</h4><h5>Getrocknete Seetangbl&auml;tter</h5></td></tr><tr><td><p id="lexitext">Nori, getrockneter Seetang, der aussieht wie ein schwarzes Blatt Papier, ist eine sehr popul&auml;re Zutat in Japan, besonders zum einwickeln von gekochtem Reis, um Makisushi (gerollte Sushi) und O-Nigiri (Reisb&auml;lle) zu machen. Nori ist ein sehr wichtiges Essen, mit reis gegessen, als Fr&uuml;hst&uuml;ck. Popul&auml;r ist auch der gew&uuml;rzte Nori. Nori ist reich an Vitamin B1, das Geistiger Ersch&ouml;pfung entgegenwirkt, und Kalzium.</p></td></tr></table>'
nudelsuppe='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Nudelsuppe</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>noodlesoup</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/nudelsuppe.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>NUDELSUPU</td></tr></table>'
nudeln='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Nudel</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>noodle</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/nudeln.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>MEN</td></tr></table>'
nigiri='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Nigiri (<i>Griff</i>)</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>nigiri (<i>grip, handle</i>)</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/nigiri.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>NIGIRI</td></tr></table>'
// O
octopus='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Krake, Oktopus</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>Octopus</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/tintenfisch.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TAKO</td></tr></table>'
oel='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>&Ouml;l</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>oil</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/oel.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>ABURA</td></tr></table>'
// P
porree='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Porree</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>leek</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/porree.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>NAGANEGI</td></tr></table>'
pilz='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Pilz</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>mushroom, fungus</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/pilz.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KINOKO</td></tr></table>'
petersilie='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Petersilie</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>parsley</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/petersilie.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>PASERI</td></tr></table>'
pfefferschote='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Pfefferschote</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>capsicum</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/pfefferschote.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TOGARASHI</td></tr></table>'
pflaumenwein='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Pflaumenwein</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>plumwine</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/pflaumenwein.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>UMESHU</td></tr></table>'
// Q
// R
rettich='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>Rettich</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Rettich</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>giant radish</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/rettich.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>DAIKON</td></tr></table>'
remen='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Remen</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>remen</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/remen.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>REMEN</td></tr></table>'
ramen='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Ramen</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>ramen</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/ramen.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>RAMEN</td></tr></table>'
rindfleisch='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Rindfleisch</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>beef</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/rindfleisch.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>GYUNIKU</td></tr></table>'
rindertalg='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Rindertalg</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>suet</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/rindertalg.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>GYUNIKU NOABURA</td></tr></table>'
reis='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Reis</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>rice</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/reis.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KOME</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><h4>Jap. weisser Reis</h4></td></tr><tr><td><h5>Hakumai</h5><p id="lexitext">Hakumai bezeichnet normalerweise kurz-k&ouml;rnigen japanischen Reis und ist ein Eckpfeiler der japanischen Ern&auml;hrung seit Jahrtausenden. Reis ist ein Teil der traditionellen Zusammenstellung von Gerichten zusammen mit Misosuppe und Tsukemono.<br>Hakumai hat einen hohen N&auml;hrwert an Protein, Ballaststoffen, Vitamin B, Calcium und Eisen. Der Reis ist einfacher zu verdauen als Genmai und durch seine klebrige Textur leichter mit Essst&auml;bchen aufzunehmen. Sein milder Geschmack macht Hakumai eine perfekte Beilage zu fast jedem Gericht.</p></td></tr></table>'
reisbraun='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Reis</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>rice</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/reis.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KOME</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/genmai_lexi.jpg" width="70" class="float"><h4>Jap. brauner Reis</h4><h5>Genmai</h5><p id="lexitext">Genmai ist unpolierter, brauner Reis bei dem zwar die Schale entfernt wurde, aber Kleie und Keim intakt geblieben sind. Vom Geschmack her eher nussig ist Genmai sowohl k&ouml;stlich, als auch extrem Nahrhaft. Er beinhaltet viermal soviel Vitamin B1 und Vitamin E, dreimal soviel Ballaststoffe und zweimal soviel Vitamin B2 und Eisen wie Hakumai.<br>Da Genmai mit fast jeder Zutat harmoniert, kann er als Alternative zu Hakumai benutz werden. Hatsuga Genmai, gekeimter Genmai, wird immer popul&auml;rer, da der Keimprozess die N&auml;hrstoffmengen erh&ouml;ht und den Reis appetitlicher macht.</p></td></tr></table>'
reisschnaps='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Reisschnaps</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>rice liquor</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/reisschnaps.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SCHOCHU</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><h4>Reisschnaps</h4></td></tr><tr><td><h5>Japanischer klarer Schnaps</h5><p id="lexitext">Shochu ist in den letzten Jahren immer popul&auml;rer in Japan und der ganzen Welt geworden. Shochu kann aus Reis, S&uuml;&szlig;kartoffeln, Weizen, Korn und Buchweizen gemacht werden.<br>Wie bei der Herstellung von Sake, Soja So&szlig;e und Miso wird bei der Fermentation der Koji-Schimmelpilz eingesetzt. Traditionell wird der Shochu nur einmal destilliert, damit mehr von dem Aroma der Inhaltsstoffe erhalten bleibt. Bei der Herstellung von Cocktails und Frucht Lik&ouml;r wird eine mehrfache Destillation angewendet.<br>Shochu enth&auml;lt weder Fett noch Zucker und ist gut pur oder in Cocktails zu trinken.</p></td></tr></table>'
reiswein='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Reiswein</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>ricewine</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/reiswein.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SAKE</td></tr></table>'
// S - fehlende: Sahne
sake='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Reiswein, Sake</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>rice wine, Sake</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/reiswein.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SAKE, NIHON SHU</td></tr><tr><td colspan="2"><hr width="100%" height="1"><h5>Japans am meisten gefeiertes Getr&auml;nk.</h5> <p align="justify"><i><b>Sake</b></i> wird aus fermentiertem Reis gebraut. Brauner Reis wird poliert um die Schale und &auml;ussere Reisschichten zu entfernen und kleinere wei&szlig;e Reisk&ouml;rner zu gewinnen, aus denen dann der <i><b>Sake</b></i> gebraut wird.<br><br><i><b>Sake</b></i> wird durch den Grad der Reispolierung und den Anteil zugesetzten Alkohols kategorisiert: <br><i><b>Junmaishu</b></i> (purer Reis-Sake)<br><i><b>Honjozo</b></i> (Sake mit zugesetztem Alkohol)<br><i><b>Ginjoshu</b></i> (h&ouml;chster Sakegrad).<br><br><i><b>Sake</b></i> ist klar und hat einen leicht s&uuml;sslichen Geschmack. <i><b>Sake</b></i> wird heiss oder kalt getrunken und hat einen Alkoholgehalt von 14-16%vol.</p></td></tr><tr><td>&nbsp;</td><td colspan="2"><hr width="100%" height="1"><img src="http://www.japan-feinkost.de/shop/img/reiswein.jpg" width="70" height="50" alt="Sake" align="left" HSpace="5" VSpace="10"><p align="justify"><b><font color="#d7813b">SAKE ist auch bei uns im Laden erh&auml;ltlich!</font></b> <br>Diesen Link klicken um zum Online-Shop zu gelangen.</p></td></tr></table>'
salz='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Salz</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>salt</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/salz.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SHIO</td></tr><tr><td colspan="2"><hr width="100%" height="1"><img src="http://www.japan-feinkost.de/shop/img/LM600.jpg" height="80" alt="Meersalz" align="left" HSpace="5" VSpace="10"><p align="justify"><b><font color="#d7813b">MEERSALZ ist auch bei uns im Laden erh&auml;ltlich!</font></b> <br>Diesen Link klicken um zum Online-Shop zu gelangen.</p></td></tr></table>'
seetang='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Seetang</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>seaweed</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/seetang.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>NORI</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/nori_lexi.jpg" align="right" width="70"><h4>Nori</h4><h5>Getrocknete Seetangbl&auml;tter</h5></td></tr><tr><td><p id="lexitext">Nori, getrockneter Seetang, der aussieht wie ein schwarzes Blatt Papier, ist eine sehr popul&auml;re Zutat in Japan, besonders zum einwickeln von gekochtem Reis, um Makisushi (gerollte Sushi) und O-Nigiri (Reisb&auml;lle) zu machen. Nori ist ein sehr wichtiges Essen, mit reis gegessen, als Fr&uuml;hst&uuml;ck. Popul&auml;r ist auch der gew&uuml;rzte Nori. Nori ist reich an Vitamin B1, das Geistiger Ersch&ouml;pfung entgegenwirkt, und Kalzium.</p></td></tr></table>'
seeaal='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Seeaal</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>sea eel</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/seeaal.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>ANAGO</td></tr></table>'
shrimp='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Garnele, Shrimp</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>shrimp</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/garnele.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>EBI</td></tr></table>'
staebchen='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Essst&auml;bchen</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>chopsticks</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/staebchen.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>HASHI</td></tr><tr><td colspan="2"><hr width="100%" height="1"><p align="justify"><b><font color="#d7813b">ESSST&Auml;BCHEN ist auch bei uns im Laden erh&auml;ltlich!</font></b></p></td></tr></table>'
sojasosse='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Sojaso&szlig;e</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>soy sauce</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/sojasosse.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SHOYU</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/sojasosse_lexi.jpg" align="right" width="70"><h4>Shoyu</h4><h5>Sojaso&szlig;e</h5></td></tr><tr><td><p id="lexitext">Als Standbein der orientalischen K&uuml;che bringt Sojaso&szlig;e Geschmack in viele Gerichte, sowohl w&auml;hrend des Kochens, als auch am Tisch. Aus Sojabohnen, Weizen und Salz gemacht, und dann &uuml;ber mehrere Monate fermentiert, hat japanische Sojaso&szlig;e ein reiches Aroma und einen salzigen, feinen und komplexen Geschmack. Koikuchi Shoyu, der im Osten von Japan entwickelt wurde, hat eine dunkle Farbe und verringert mit seinem leicht fruchtigen Geschmack den Geruch von Fisch und Fleisch w&auml;hrend des Kochens. Usukuchi Shoyu, einst im westen von Japan bevorzugt, hat eine hellere F&auml;rbung und einen salzigeren Geschmack als Koikuchi.</p></td></tr></table><table><tr><td><hr width="100%" height="1"><img src="http://www.japan-feinkost.de/shop/img/LM204.jpg" height="80" alt="Sojasosse" align="left" HSpace="5" VSpace="10"><p align="justify"><b><font color="#d7813b">SOJASOSSE ist auch bei uns im Laden erh&auml;ltlich!</font></b> <br>Diesen Link klicken um zum Online-Shop zu gelangen.</p></td></tr></table>'
sushi='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Sushi</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>sushi</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/sushi.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SUSHI</td></tr></table>'
suppe='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Suppe</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>soup</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/suppe.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SUPU</td></tr></table>'
sesam='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Sesam</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>sesame</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/sesam.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>GOMA</td></tr></table>'
shiitake='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Shiitake - Pilz</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>wide brown shiitake mushroom</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/shiitake.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SHIITAKE</td></tr></table><hr width="100%" height="1" noshade><table><tr><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/shiitake_lexi.jpg" align="right" width="70"><h4>(Hoshi) Shiitake</h4><h5>(Getrockneter) Shiitake Pilz</h5></td></tr><tr><td><p id="lexitext">Japans bekanntester Pilz ist der appetitliche Shiitake. Diesem schmackhaften, festen Pilz wird nachgesagt, dass er viele gesundheitsf&ouml;rderliche Eigenschaften hat und signifikante Mengen der Vitamine B und D enth&auml;lt. Shiitake ist sowohl frisch, als auch in getrockneter Form (Hoshi Shiitake), beliebt. Getrockneter Shiitake, der vor dem Essen in Wasser aufgeweicht wird, hat einen intensiveren Geschmack als frischer Shiitake. Der Pilz kann in klaren Suppen und Simmergerichten benutzt werden und getrockneter Shiitake findet z.B. in der Herstellung von vegetarischem Dashi Verwendung.</p></td></tr></table>'
spinat='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Spinat</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>spinach</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/spinat.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>HORENSOU</td></tr></table>'
sojabohnenpaste='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Sojabohnen - paste</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>bean paste, miso</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/sojabohnenpaste.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>MISO</td></tr></table>'
schnittlauch='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Schnittlauch</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>chive</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/schnittlauch.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>NEGI</td></tr></table>'
soba='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Soba</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>soba</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/soba.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SOBA</td></tr></table>'
somen='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Somen</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>somen</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/somen.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SOMEN</td></tr></table>'
schweinefleisch='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Schweinefleisch</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>porkmeat</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/schweinefleisch.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>BUTANIKU</td></tr></table>'
salat='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Salat</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>salad</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/salat.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SARADA</td></tr></table>'
schalotte='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>schalotte</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>shallot</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/schalotte.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>RAKYO</td></tr></table>'
schinken='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Schinken</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>ham</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/schinken.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>HAMU</td></tr></table>'
sojasprossen='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Sojasprossen</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>soybean sprouts</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/sojasprossen.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>MOYASHI</td></tr></table>'
spitzkohl='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Spitzkohl</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>pointed cabbage</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/spitzkohl.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KYABETSU</td></tr></table>'
seetangpuder='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Seetangpulver</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>seaweed powder</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/seetangpulver.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>AONORI</td></tr></table>'
spargel='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Spargel</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>asparagus</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/spargel.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>ASUPARAGASU</td></tr></table>'
sojamilch='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Sojamilch</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>soymilk</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/sojamilch.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TOUNYU</td></tr></table>'
// T
tee='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Tee</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>tea</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/tee.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>OCHA</td></tr></table>'
thunfisch='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Thunfisch</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>Tuna</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/thunfisch.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>MAGURO</td></tr></table>'
tintenfisch='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Krake, Oktopus</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>Octopus</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/tintenfisch.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TAKO</td></tr></table>'
tofu='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Tofu</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>tofu</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/tofu.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TOFU</td></tr></table>'
tofufrittiert='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Frittierter Tofu</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>Aburaage</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/aburaage.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>ABURAAGE</td></tr><tr><td colspan="2"><hr width="100%" height="1"><h5>Frittierter Tofu</h5><p align="justify"><i><b>Abura-age</b></i> ist d&uuml;nn geschnittener und zweimal frittierter Tofu. So kann die textur des Tofus innen erhalten werden w&auml;hrend die Aussenseite knusprig wird. <i><b>Abura-age</b></i> wird benutz um <i>inarisushi</i> (ges&uuml;sster und gekoster Abura-age mit Suhsi-Reis gef&uuml;llt) herzustellen</p></td></tr><tr><td>&nbsp;</td><td colspan="2"><hr width="100%" height="1"><p align="justify"><b><font color="#d7813b">Aburaage ist auch bei uns im Laden erh&auml;ltlich!</font></b> <br>Diesen Link klicken um zum Online-Shop zu gelangen.</p></td></tr></table>'
tempura='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Tempura</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>deepfried seafood with vegetables</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/tempura.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TEMPURA</td></tr></table>'
teig='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Teig</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>dough</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/teig.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>KAWA</td></tr></table>'
//tempuraflocken
tekka_maki='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Tekka-Maki</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>tekka-maki</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/tekkamaki.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TEKKA-MAKI</td></tr></table>'
// U
udon='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Udon Nudeln</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>udon noodles</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/udon.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>UDON</td></tr></table>'
// V
// W - fehlende: Weisswein
wasser='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Wasser</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>water</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/wasser.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>MIZU</td></tr></table>'
//warishita_bruehe
// X
// Y
// Z
zucker='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Zucker</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>sugar</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/zucker.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>SATO</td></tr></table>'
zwiebel='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Zwiebel</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>onion</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/zwiebel.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>TAMANEGI</td></tr></table>'
zitronensaft='<table><tr><td width="30"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/lexikonbuch.jpg" align="left"></td><td><h2>  Lexikon</h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td></td></tr><tr><td rowspan="5" width="5"></td><th width="100">Deutsch:</td><td>Zitronensaft</td></tr><tr><th>Englisch:</td><td>lemonjuice</td></tr><tr><th>Japanisch:</td><td><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/lexikon/img/zitronensaft.jpg" align="left" height="15"></td></tr><tr><th>Aussprache:</td><td>REMON-ZIRU</td></tr></table>'
// Sonstiges
artikelramen='<table><tr><td><h2>Ramen-Nudeln </h2></td><td width="15"><a href="javascript:hidefloatie()"><img src="http://www.japan-feinkost.de/img/kreuz.jpg" align="right" height="15" width="15"></a></td></tr></table><table><tr><td colspan="2"><p align="justify"><b><font color="#d7813b">Ramen-Nudeln sind auch bei uns im Laden erh&auml;ltlich!</font></b></p><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/img/ramennudeln2.jpg" width="200" alt="ramen" HSpace="5" VSpace="10"><br><p align="justify"><b>SHIMADAYA</b> <i>Japanese Style Noodles</i> <br>(360g, tiefgek&uuml;hlt)<br>Ramen-Nudeln f&uuml;r 3 Personen, incl. So&szlig;en- basis f&uuml;r Ramen-Nudelsuppe.</p><hr width="100%" height="1"> <img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/img/ramennudeln1.jpg" height="70" alt="ramen" align="left" HSpace="5" VSpace="10"><p align="justify"><b>MENDAKE</b> <i>Oriental Style Noodles</i> (200g)<br>Getrocknete Instant-Nudeln auch f&uuml;r Ramen-Nudelsuppe.<br><br><br></p> <hr width="100%" height="1"><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/img/ramennudeln3.jpg" height="70" alt="ramen" align="left" HSpace="5" VSpace="10"><p align="justify"><b>MYOJO CHUKAZANMAI</b><br>Instant Ramen Kanton Art (100g)<br><br><br><br></p> <hr width="100%" height="1"><img src="http://www.japan-feinkost.de/kitchen/img/ramennudeln4.jpg" height="70" alt="ramen" align="left" HSpace="5" VSpace="10"><p align="justify"><b>MYOJO CHUKAZANMAI</b><br>Instant-Ramen Peking Art</p></td></tr></table>'











// DIESEN BEREICH NICHT ANFASSEN !!!
//floattext[2]='- <a href="http://www.javascriptkit.com/cutpastejava.shtml">Free JavaScripts</a><br>- <a href="http://www.javascriptkit.com/javaindex.shtml">JavaScript Tutorials</a><br>- <a href="http://www.javascriptkit.com/dhtmltutors/index.shtml">DHTML/ CSS Tutorials</a><br>- <a href="http://www.javascriptkit.com/jsref/">JavaScript Reference</a><br><div align="right"><a href="javascript:hidefloatie()">Hide Box</a></div>'
//floattext[1.1]='Some other floatie text <br><a href="javascript:hidefloatie()">Close Box</a>'
//include_once('../lexikon/a.php');
//$import("../lexikon/a.js");
//document.write("<script language=JavaScript src=\"../lexikon/a.js\"></script>");

var floatiewidth="300px" //default width of floatie in px
var floatieheight="" //default height of floatie in px. Set to "" to let floatie content dictate height.
var floatiebgcolor="white" //default bgcolor of floatie
var fadespeed=5 //speed of fade (5 or above). Smaller=faster.

var baseopacity=0
function slowhigh(which2){
imgobj=which2
browserdetect=which2.filters? "ie" : typeof which2.style.MozOpacity=="string"? "mozilla" : ""
instantset(baseopacity)
highlighting=setInterval("gradualfade(imgobj)",fadespeed)
}

function instantset(degree){
cleartimer()
if (browserdetect=="mozilla")
imgobj.style.MozOpacity=degree/100
else if (browserdetect=="ie")
imgobj.filters.alpha.opacity=degree
}

function cleartimer(){
if (window.highlighting) clearInterval(highlighting)
}

function gradualfade(cur2){
if (browserdetect=="mozilla" && cur2.style.MozOpacity<1)
cur2.style.MozOpacity=Math.min(parseFloat(cur2.style.MozOpacity)+0.1, 0.99)
else if (browserdetect=="ie" && cur2.filters.alpha.opacity<100)
cur2.filters.alpha.opacity+=10
else if (window.highlighting)
clearInterval(highlighting)
}

function ietruebody(){
return (document.compatMode && document.compatMode!="BackCompat")? document.documentElement : document.body
}

function paramexists(what){
return(typeof what!="undefined" && what!="")
}

function showfloatie(thetext, e, optbgColor, optWidth, optHeight){
var dsocx=(window.pageXOffset)? pageXOffset: ietruebody().scrollLeft;
var dsocy=(window.pageYOffset)? pageYOffset : ietruebody().scrollTop;
var floatobj=document.getElementById("dhtmlfloatie")
floatobj.style.left="-900px"
floatobj.style.display="block"
floatobj.style.backgroundColor=paramexists(optbgColor)? optbgColor : floatiebgcolor
floatobj.style.width=paramexists(optWidth)? optWidth+"px" : floatiewidth
floatobj.style.height=paramexists(optHeight)? optHeight+"px" : floatieheight!=""? floatieheight : ""
floatobj.innerHTML=thetext
var floatWidth=floatobj.offsetWidth>0? floatobj.offsetWidth : floatobj.style.width
var floatHeight=floatobj.offsetHeight>0? floatobj.offsetHeight : floatobj.style.width
var winWidth=document.all&&!window.opera? ietruebody().clientWidth : window.innerWidth-20
var winHeight=document.all&&!window.opera? ietruebody().clientHeight : window.innerHeight
e=window.event? window.event : e
floatobj.style.left=5+"px"
//dsocx+winWidth-floatWidth-5+"px"
if (e.clientX>winWidth-floatWidth && e.clientY+20>winHeight-floatHeight)
floatobj.style.top=dsocy+5+"px"
else
//Abstand von der unteren Bildkante
floatobj.style.top=dsocy+winHeight-floatHeight-50+"px"
slowhigh(floatobj)
}

function hidefloatie(){
var floatobj=document.getElementById("dhtmlfloatie")
floatobj.style.display="none"
}
